Liste over titler af forfatter Diego Marani

Diego Marani er forfatter og klummeskribent på det italienske dagblad Il Sole 24 Ore. Arbejder endvidere som rådgiver i Europakommissionen.

  • Diego Marani: Den sidste vostjak

    279,00 kr.
     

    E-bog kan bestilles her

     

    Første oversatte roman Jensen & Dalgaard udgav, var italienske Diego Maranis anmelderroste Ny finsk grammatik. Vi er glade for nu – ligeledes i Cecilia Jakobsens fortrinlige oversættelse – at kunne udgive den anden bog i det, Marani selv betegner som sin ’lingvistiske trilogi’; tre selvstændige romaner, hvori han undersøger forholdet mellem sprog og identitet. 

     
    En sprogforsker opdager det sidste overlevende medlem af et uddøende folk – potentielt et kæmpe gennembrud i sprogforskningen. Det bliver mødet mellem på den ene side et tilsyneladende civiliseret og på den anden side tilsyneladende primitivt menneske. Spørgsmålet er bare, hvem der er hvem?   
     
    Om Den sidste Vostjak skrev The Guardians anmelder: ”Da jeg anmeldte Ny finsk grammatik, var jeg tæt på at bruge betegnelsen ’geni’ om Marani. Det er jeg igen.”
  • Diego Marani: Ny finsk grammatik

    298,00 kr.
    "Bliv ikke afskrækket af den ugæstfri titel, det her er en fantastisk bog" - The Spectator
    "Ekstraordinær" The Guardian

    Læs uddrag

  • Diego Marani: Tolken

    279,00 kr.

    En embedsmand udnævnes, meget mod sin vilje, til chef for tolkene i den internationale organisation, han er ansat. En underlig sprogvirus synes at have angrebet en af de dygtigste tolke, og chefen aner ikke sine levende råd. Desværre er den tilsyneladende smitsom og da chefen selv angribes, smuldre alt for ham, så han må søge helbredelse og svar (og især hævn) på en tour de force gennem Europa, der både bringer ham til en Troldomsbjerget-agtig sprogklinik, i kontakt med organsmuglere, ind i et Bonnie og Clyde-samarbejde med en smuk, kvindelig tolk og ...

    Intelligent, på én gang satirisk og melankolsk road-roman om sprog og identitet. Marani overrasker atter med en original historie, der ikke ligner noget andet; en skønlitterær europæisk refleksion.
    Jensen & Dalgaard er glade for hermed – ligeledes i Cecilia Jakobsens fortrinlige oversættelse – at kunne udgive tredje bog i det, Diego Marani selv betegner som sin ’lingvistiske trilogi’; tre selvstændige romaner, hvori han undersøger forholdet mellem sprog og identitet. De to andre er Ny finsk grammatik (2013) og Den sidste vostjak (2018).