Diego Marani: Den sidste vostjak
  • Diego Marani: Den sidste vostjak
  • Diego Marani: Den sidste vostjak

Diego Marani: Den sidste vostjak

279,00 kr.
Inkl. moms
 

E-bog kan bestilles her

 

Første oversatte roman Jensen & Dalgaard udgav, var italienske Diego Maranis anmelderroste Ny finsk grammatik. Vi er glade for nu – ligeledes i Cecilia Jakobsens fortrinlige oversættelse – at kunne udgive den anden bog i det, Marani selv betegner som sin ’lingvistiske trilogi’; tre selvstændige romaner, hvori han undersøger forholdet mellem sprog og identitet. 

 
En sprogforsker opdager det sidste overlevende medlem af et uddøende folk – potentielt et kæmpe gennembrud i sprogforskningen. Det bliver mødet mellem på den ene side et tilsyneladende civiliseret og på den anden side tilsyneladende primitivt menneske. Spørgsmålet er bare, hvem der er hvem?   
 
Om Den sidste Vostjak skrev The Guardians anmelder: ”Da jeg anmeldte Ny finsk grammatik, var jeg tæt på at bruge betegnelsen ’geni’ om Marani. Det er jeg igen.”
Antal
På lager

 

Sikker betaling med kort

 

Fragtfri levering med DAO

Produkt information

Forfatter
Diego Marani
Oversætter
Cecilia Jakobsen
Antal sider
182 sider
ISBN nr.
978-87-7151-335-6

Du vil måske også synes godt om:

  • Diego Marani: Ny finsk grammatik
    Hurtigt kig
    "Bliv ikke afskrækket af den ugæstfri titel, det her er en fantastisk bog" - The Spectator
    "Ekstraordinær" The Guardian

    Læs uddrag

  • Hurtigt kig
     

    E-bog kan bestilles her

     
     

    "En unik læseoplevelse" Frankfurter Allgemeine

     
    "Kort sagt: Fantastisk" Berliner Zeitung
     
    "Gospodinov redder både verden og litteraturen" Neue Zürcher Zeitung
     
    En roman fra det - ifølge The Economist - mest triste sted på kloden, Bulgarien, til verdens lykkeligste folk, danskerne: Myten om Minotaurus er omdrejningspunkt for den labyrintiske historie om Georgi og hans familie. En dyb, forunderlig roman om empati og melankoli.
     
    Georgi Gospodinov fik sit internationale gennembrud med En naturlig roman, der er udkommet på 23 sprog. Melankoliens fysik, hans anden roman, blev i 2012 en sensation i Bulgarien; udsolgt på udgivelsesdagen og årets bedst sælgende bog. Den modtog samtlige nationale litteraturpriser og er blevet nomineret til adskillige europæiske priser, bl.a. Premio Strega Europeo og Brücke Berlin Preis. Kritikerne taler om en forfatter, der hæver sig over litterær kommercialisme og konventionalisme og tilhører de europæiske forfatteres premier league.
  • David Park: Poeternes hustruer
    Hurtigt kig

    De er poeternes hustruer: Catherine, engelske William Blakes hustru; Nadezjda, russiske Osip Mandelsjtams hustru; Lydia, en fiktiv nutidig irsk lyrikers hustru. De er muserne, elskerinderne, konerne. Digternes inspirationskilder og medhjælpere. Fanget mellem kunsten og dagligdagen, mellem at ofre og blive ofret.

     

    David Park bor i Nordirland og har vundet en lang række priser for sit forfatterskab blandt andre Major Individual Artist Award fra The Arts Council of Northern Ireland og for sit bidrag til irsk litteratur har han modtaget American Ireland Funds Literary Award. På dansk er tidligere udkommet de anmelderroste Hun som sluger solen (2016) og Sandhedskommissæren (2014).

  • Donal Ryan: Som røg for vinden
    Hurtigt kig

    Irske Donal Ryan har med sine foreløbig to danske udgivelser (Rust og Et sving mod solen) fået et stort publikum i Danmark. Med denne tredje udgivelse er der ingen tvivl om, at Donal Ryan vil øge sin popularitet: 

     
    En roman fortalt via en 33-årig kvinde – gravid med en 17-årig teenager fra Irlands legendariske vagabondsamfund 'The travellers'. Sjældent er parforholdets stilfærdige kolde krig beskrevet bedre ... de små forskydninger, der gradvis, nærmest umærkeligt, trækker tæppet væk under to menneskers kærlighed. Og – måske – giver plads til andre, helt uventede relationer.
     
    ”Et ekstraordinært portræt af utroskab, ensomhed og forræderi … En af de fineste forfattere i Irland i dag … et græsk drama værdigt … hans ensomme, sørgende forførerske befinder sig i de samme dunkle kroge som Emma Bovary og Anna Karenina," skrev The Guardian.